¿Necesitas una traducción?

Asegura la calidad de tu documento al contratar a una traductora profesional.

  • Inglés

  • Español

  • Francés

  • Portugués

Hola,

soy Valeria

Traductora e intérprete apasionada por eliminar barreras lingüísticas. Con más de 5 años de experiencia en sectores como el legal, médico y técnico. Ya sea de manera escrita u oral, mi compromiso es ofrecerte un servicio personalizado y de calidad que conecte personas e ideas sin límites.

Servicios

Traducción

Conversión de textos de un idioma a otro con precisión y naturalidad, adaptándolos a su contexto y propósito.

Corrección de estilo

Mejora de textos mediante la eliminación de errores y la optimización de su claridad, coherencia y fluidez para un impacto profesional.

Servicio de comunicación oral en tiempo real, ideal para conectar idiomas y culturas en reuniones, eventos o conversaciones.

interpretación

BENEFICIOS

  • MAQUETACIÓN DEL DOCUMENTO

La traducción se entrega no solamente con la terminología correcta, sino también con la misma apariencia que el documento original.

  • entregas puntuales

La entrega de tu traducción se entrega siempre en la fecha pactada.

  • GARANTÍA

Toda traducción entregada cuenta con una garantía de hasta 30 días para asegurar una completa satisfacción del cliente.

  • PROTECCIÓN DE TUS DATOS

Toda la información que nos brindes se mantiene de forma estrictamente confidencial.

Cada proyecto que recibo sigue un riguroso proceso diseñado para garantizar la precisión y excelencia en cada traducción, abarcando tres fases clave.

ESTÁNDARES DE CALIDAD

Preguntas frecuentes

¿Cuánto cuesta traducir un documento?

El costo de una traducción varía según el documento y sus características. Se toma en cuenta lo siguiente:

  • Cantidad de palabras

  • Idioma al que se traduce el documento

  • El tiempo de entrega solicitado, especialmente si es un trabajo urgente

  • Tipo de traducción: profesional (simple) o especializada

¿Qué idiomas traducen?
  • Traducción: inglés, español, portugués y francés

  • Interpretación: inglés, español y portugués.

¿Cuál es la diferencia entre traducción e interpretación?

La traducción es la conversión de un documento escrito de un idioma a otro, mientras que la interpretación se da en canales orales y en vivo.

¿Qué métodos de pago aceptan?
  • Transferencia bancaria

  • Yape o Plin

¿Cómo solicito la traducción?
  1. Se debe enviar el documento a traducir para obtener una cotización

  2. Una vez aceptada la cotización, se realiza el abono del 50 % del monto total para empezar con el proyecto*

  3. El 50 % restante se abona al momento de la entrega

*el plazo de entrega empieza a correr a partir de la recepción del comprobante de pago del 50 %

¿Cuánto demora la entrega?

El tiempo de entrega varía según la extensión y complejidad del documento a traducir. Este estará estipulado en la cotización.